Chancellerie du Comté du Languedoc

Soyez les Bienvenus en Languedoc !!
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Comté du Languedoc - Description, Lois, us et coutumes

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Salvaire
Ambassadeur du Languedoc
avatar

Nombre de messages : 84
Date d'inscription : 02/12/2011

MessageSujet: Comté du Languedoc - Description, Lois, us et coutumes   Dim 16 Sep 2012, 20:39

Citation :
Comté du Languedoc
Citation :





-VILLES DU COMTÉ DU LANGUEDOC-


Montpellier (Capitale) / Montpelhièr (Capitala)




  • Maire : Virgile Rollon

  • Population : 297 habitants

  • Exploitation : Pêche

  • Culture, élevage et/ou artisanat local :
    - Oliviers
    - Oléiculture

  • Infrastructure portuaire : Arsenal
    - Chef du port :Guitail





Alais / Alès




  • Maire : Zebulon

  • Population : 107habitants

  • Exploitation : Verger

  • Culture, élevage et/ou artisanat local :
    - Élevage de chèvres
    - Fromagerie à base de lait de vache et de chèvre.





Béziers / Besièrs




  • Maire : Xavtheone

  • Population : 142 habitants

  • Exploitation : Pêche

  • Culture, élevage et/ou artisanat local :
    - Oliviers
    - Oléiculture

  • Infrastructure portuaire : Petit port maritime.
    - Chef du port : Hispahan





Carcassonne / Carcassona




  • Maire : Marilou133

  • Population : 115 habitants

  • Exploitation : Forêt





Lodève / Lodeva




  • Maire : Scipion

  • Population : 133 habitants

  • Exploitation : Forêt

  • Culture, élevage et/ou artisanat local :
    - Élevage de chèvres
    - Fromagerie à base de lait de vache et de chèvre.





Mende / Mende




  • Maire : Aldurren

  • Population : 119 habitants

  • Exploitation : Forêt





Narbonne / Narbonna




  • Maire : Elise_piena_di_vita

  • Population : 139 habitants

  • Exploitation : Pêche

  • Culture, élevage et/ou artisanat local :
    - Oliviers
    - Oléiculture

  • Infrastructure portuaire : Petit port maritime :
    - Chef de port : Argueros


 


Nîmes / Nimes




  • Maire : Midou

  • Population : 94 habitants

  • Exploitation : Verger

  • Culture, élevage et/ou artisanat local :
    - Oliviers
    - Oléiculture



Uzès / Usès




  • Maire : Meval

  • Population : 133 habitants

  • Exploitation : Verger

  • Infrastructure portuaire : Petit port fluvial.
    - Chef du port : Cyril2003



-FRONTIERES- : Ouvertes

Carte des frontières du Secrétariat d'Etat ->ICI

Nord : Bourbonnais Auvergne
Route Mende/ Le Puy - ville  dévastée par un séisme, n'existe plus (noeud) -

Sud : Principado de Cataluña
Route Narbonne/ Gerona
Route Enclave au sud de Foix / Urgel

Est : La Provence Frontières fermées
Route Nîmes / Arlès
Route Uzès / Avignon

Est : Lyonnais Dauphiné
Route Uzès / Montélimar

Ouest : Rouergue Frontières fermées
Route Mende / Espalion
Route Lodève / Millau

Ouest : Toulouse Frontières fermées
Route Carcassonne / Castelnaudary
Route Carcassonne / Foix

[copyright= Paci.Mise à jour du 17 février 1461.]

_________________
“ Se ne vos pas sentir la fret, te cal minjar un caçolet ”

LJS a écrit: "si on a pris le temps de coder les révoltes et les bandits, c'est pour que les joueurs se révoltent et jouent les bandits."
Revenir en haut Aller en bas
Salvaire
Ambassadeur du Languedoc
avatar

Nombre de messages : 84
Date d'inscription : 02/12/2011

MessageSujet: Re: Comté du Languedoc - Description, Lois, us et coutumes   Dim 17 Fév 2013, 11:00

Dernière mise à jour : 17 février 1461

_________________
“ Se ne vos pas sentir la fret, te cal minjar un caçolet ”

LJS a écrit: "si on a pris le temps de coder les révoltes et les bandits, c'est pour que les joueurs se révoltent et jouent les bandits."
Revenir en haut Aller en bas
xavtheone
Ambassadeur du Languedoc
avatar

Nombre de messages : 645
Date d'inscription : 25/04/2013

Feuille de personnage
Nom complet: Xavtheone
Localisation: Languedoc

MessageSujet: Re: Comté du Languedoc - Description, Lois, us et coutumes   Lun 11 Nov 2013, 13:22

Citation :

Règlement interne de l’Université du Languedoc



Chapitre I. Préambule

Article 1. L'Université languedocienne a pour objectif fondamental l'accomplissement et la transmission du savoir nécessaire au bon fonctionnement des institutions municipales et comtales et à la préservation de l’intégrité
physique et morale des citoyens languedociens. Elle est pluridisciplinaire et doit s’attacher à former des érudits ouverts à l’esprit critique.

Les dispositions du présent règlement intérieur ont vocation à s'appliquer à toute personne présente, à quelques titres que ce soit, au sein de l'université : étudiants, professeurs, invités, etc.

L'Université du Languedoc compte au total trois facultés et trois académies : la faculté des sciences politiques, la faculté de théologie, la faculté de la médecine, l’académie des Arts et Métiers, l’académie Navale et l’académie militaire.

Chapitre II. Des composants universitaires

Articles 1. De l'Institution universitaire

– L’université languedocienne est une institution du Comté du Languedoc, soumise à l’autorité du conseil comtal.

– Soucieuse d’établir un environnement de travail favorable, l’Université doit rester indépendante de
toute emprise politique. Le conseil comtal est garant de cette indépendance.

– Lorsque le comté est en guerre, ou se trouve sous le joug de la loi martiale, le conseil militaire peut
réquisitionner une salle de cours et former prioritairement des érudits militaires pour garantir la sécurité du comté. Cet état de fait peut être mis en œuvre pour l’Académie Navale

– Que si le Comté venait à être la proie d’épidémies, que le Collège Médical pourrait réquisitionner salles de cours & former prioritairement des médecins pour juguler la menace sanitaire.


Article 2. Des Droits et Devoirs du Recteur

– L’Université du Languedoc est sous la responsabilité du recteur, nommé par le comte.

– Devant l’autorité comtale, il est responsable du bon entretien de l’université et de la transmission
complaisante du savoir.

– Le recteur se doit :

- De nommer les doyens, en respectant dans la mesure du possible les voies choisis pour les
nommer

- D’assurer la bonne marche de l'université en planifiant des cours variés répondant aux demandes des
étudiants

- D’assurer le bon déroulement quotidien des enseignements

- De maintenir à jour la liste des universitaires du Languedoc ainsi que le suivi des cours qui se trouve dans
le bureau du recteur pour fin de publication ponctuelle

- Garantir un accès libre à l'Université à tous les étudiants.

- D'accompagner les universitaires dans leurs études en répondant à leurs questions.

- D'organiser la diffusion et faire progresser les connaissances au sein de l'Université.

- De respecter et de faire respecter le présent règlement.

- De remettre des diplômes aux étudiants méritants.

– Il peut être démis de ses fonctions et/ou remplacé temporairement ou définitivement,

soit :

- Par le comte en exercice après vote du conseil comtal à la majorité absolue.
- A la demande d’au moins un tiers des membres de l’Université, après en avoir fourni le fondement au comte
et au conseil comtal.
- Pour fautes graves, tant professionnelles, avec constatation d’ingérence dans l’organisation de
l’Université, que personnelles, après condamnation par la justice comtale pour un grief nuisible à l’esprit et la notoriété de l’Université de Montpellier.
- A sa demande personnelle, après démission ou pour pallier une absence personnelle ou professionnelle qui
pourrait entraver la bonne administration de l’Université.
– Le comte doit veiller à ce qu'un recteur remplaçant soit nommé dans l'immédiat afin de garantir la
continuité des enseignements.

Article 3. Le recteur Adjoint

- Le recteur Adjoint est nommés par le recteur en accord avec le Conseil Comtal

- Il est choisi parmi les différents Doyens composants le collège Universitaire

- Il aide le recteur dans sa charge

- Il est la pour remplacer le recteur suite à une absence de courte durée de ce dernier, ou suite à sa
destitution pour les motifs repris dans l’article 2 du Chapitre II



Article 4. Les Doyens

- Les doyens sont nommés par le recteur, et doivent être choisis parmi les postulants en respectant dans la mesure du possible les différentes voies existantes

- Les Doyens sont la pour épauler le recteur et le recteur adjoint dans leurs rôles éducatifs

- Ils ont pour rôles de guider les élèves de leurs voies et de les renseigner le plus précisément possible

- Ils distribuent les cours aux différents professeurs en fonction des postulats. Les cours seront donnés prioritairement en fonction de la voie, si la possibilité existe


Article 5. Du Corps Professoral

– Les professeurs ont la charge de transmettre leur savoir aux étudiants.

– Peuvent postuler au poste d’instructeur les étudiants possédant la maîtrise parfaite d’une matière. Pour l’enseignement des langues de premier niveau, la maîtrise de la langue n’est pas requise (80% suffisent) mais recommandée.

– Le recteur est responsable aidé des doyens de la nomination des érudits habilités à enseigner.

– Tout professeur qui abuse de son autorité, ou qui a été reconnu coupable dans une plainte le mettant en cause, peut voir son habilitation ajournée par le recteur.


Article 6. Des étudiants

– Sont considérés comme étudiant les individus inscrits à l’Université de Montpellier. Les doyens sont responsables de la validation du dossier d’inscription.

– Les étudiants disposeront d’un dossier personnel, contenant leurs compétences propres (% dans les différentes matières) qu’ils se devront de mettre à jour avec rigueur et régularité au moins une fois par mois si amélioration des connaissances.

– Un étudiant a le devoir de toujours privilégier l'apprentissage dans la voie qu'il a choisie.


Chapitre III. Du fonctionnement administratif

Article 1. Du calendrier des enseignements.

– Le calendrier des enseignements, sera établi en fonctions des différentes demandes de cours
– Sur le calendrier, une fois officialisés, devront figurer le nom de la matière, l’heure de la validation du cours, ainsi que les noms des enseignants désignés. Le calendrier de la semaine à venir sera publié en place publique le dimanche qui précède.

Article 2. Recrutement des professeurs

– Le recrutement des différents instructeurs s’effectue après la publication du calendrier de la semaine suivante

– Le calendrier peut être sujet à amendement selon la volonté du recteur, ou pour s’adapter aux imprévus.
Celui-ci se devra d’annoncer les modifications par une publication officielle.

– Dans la réalisation du calendrier et la répartition des enseignements, les doyens devront faire preuve d’équité entre les différents postulants. En cas de candidatures multiples, on considèrera dans un premier temps les professeurs qui n’ont pas enseigné les dernières semaines. Par la suite on sélectionnera celui qui aura assuré le moins de cours d’après le suivi se trouvant dans le bureau du recteur. Et si cela ne permet toujours pas le choix, ce sera le premier à avoir postulé qui assurera le cours.

– Dans le cadre d’échange culturel, ou d’absence d’enseignants et de postulants, le recteur est en droit de faire appel à un enseignant étranger.

– Les professeurs doivent se trouver devant la salle de cours au moins une heure avant le début du cours, ainsi le recteur pourra chercher un autre professeur pour suppléer à une éventuelle absence.

– Un professeur ne pouvant assurer son cours, devra en tenir informer le recteur au minimum 24h avant son enseignement. Un remplaçant sera alors choisi en veillant à respecter le calendrier avec le plus de rigueur possible. Si bien sur il s'agit d'un Impondérable Réellement Légitime, les 24 heures ne seront pas d'appication

– Le professeur se devra de fournir au recteur la liste de présence pour son enseignement dans les 36 heures après validation de son cours.


Article 3. Rémunération des professeurs

– Le tarif maximum des cours est fixé à 12 écus par élève, frais administratifs non compris.

– Tout professeur postulant pour plus de 12 écus sera refusé et remplacé sans préavis.

Article 4. Des Sanctions

– Tout professeur, ayant reçu 3 avertissements pour non respect des différentes règles énoncé ci-dessous, se verra interdire de postuler pour enseigner pendant une période de cinq semaines. Les noms des personnes sanctionnées et dates de fin de leur suspension seront affichés dans la salle des professeurs.

_________________
Revenir en haut Aller en bas
xavtheone
Ambassadeur du Languedoc
avatar

Nombre de messages : 645
Date d'inscription : 25/04/2013

Feuille de personnage
Nom complet: Xavtheone
Localisation: Languedoc

MessageSujet: Re: Comté du Languedoc - Description, Lois, us et coutumes   Lun 11 Nov 2013, 13:25

Citation :
I - Du Comté du Languedoc
A. Des statuts du Comté
1-De la citoyenneté Languedocienne
2-De la souveraineté du peuple
3-Des lois
B. Du Comte du Languedoc
II - Du Droit Coutumier
III - Des Chefs d'Inculpation
A. De la sorcellerie
B. De l'esclavagisme
C. De l'escroquerie
D. Du trouble à l'ordre public
E. De la trahison
F. De la haute trahison


Code Languedocien
Promulgué le 9 juin 1459 par le Comte Jorocket
Modifié le 8 avril 1461 par le Comte Arthurcano


I - Du Comté du Languedoc


A. Des statuts du Comté

1-De la citoyenneté Languedocienne
Toute personne possédant une résidence principale (IG) au Languedoc est considérée comme citoyen Languedocien.


2-De la souveraineté du peuple
Tout languedocien n'étant pas sous le coup d'une peine d'inéligibilité possède le droit exclusif et inaliénable de pouvoir se présenter à une élection comtale ou municipale.


3-Des lois
a. Nul n'est censé ignorer la loi.
b. Le Comté du Languedoc est régi par le droit coutumier.
c. Un arrêté municipal est un texte législatif ne s'appliquant qu'au sein d'une ville languedocienne spécifique.
d. Un décret comtal est un texte législatif s'appliquant sur l'ensemble du territoire languedocien, il prévaut sur l'arrêté municipal.
e. Le présent Code Languedocien, en tant que texte de lois fondamental, prévaut sur tout autre texte législatif existant au Languedoc, ou qui voudrait un jour exister, quelque soit son appellation.
f. Les lois royales s'appliquent au Languedoc et prévalent sur les textes législatifs languedociens dés lors que le Comte du Languedoc, légitimement élu, a prêté allégeance à la Couronne de France.


B. Du Comte du Languedoc
a. Le Comte représente et incarne le Languedoc. Il est le seul détenteur de l'autorité. Il légifère, délègue, ordonne, décrète et rend la justice.
b. Le Comte est le chef des armées du Languedoc. À ce titre, la création ou la présence d'une armée sur le territoire Languedocien n'est autorisée qu'avec l'approbation du Comte.
c. Une injonction du Comte est inviolable. Tout individu qui ne s'y conformerait pas pourra se voir poursuivi en justice.
d. Aucune loi ou décision ne peut aliéner le pouvoir et l’autorité du Comte.
e. Le Comte est en droit de gracier tout condamné, quelle que soit l'infraction commise.
f. Le Comte peut, en cas d'indisponibilité, nommer temporairement un Régent parmi son Conseil comtal pour le remplacer dans ses fonctions. Si un malheur soudain arrivait au Comte (mort, démission ou retraite non expliquée) sans que ce dernier n'ait nommé de Régent, les conseillers comtaux peuvent en élire un parmi eux.
g. Les conseillers comtaux doivent prêter serment de fidélité et d'obéissance au Comte ou au Régent du Languedoc dans un délai de quatre jours après leur élection.



II - Du Droit Coutumier

La Coutume existe en tant que telle et est source de droit au Languedoc. La coutume est l'ensemble des usages en vigueur au Languedoc et ayant force de loi. Il s'agit des lois non-écrites appliquées dans le Comté depuis toujours.
Contrairement au droit écrit, la Coutume ne se base pas en priorité sur le seul écrit.
La loi écrite n'est que l'expression de la Coutume, ou l'interprétation de celle-ci pour les situations où elle semble ambiguë.
En prononçant ses jugements, le Juge énonce la Coutume en se basant sur le bon sens juridique et les trois principes inséparables et inébranlables de la Coutume :

1) le critère du bon père de famille : est permise toute action que pourrait commettre une personne normalement sérieuse, raisonnable et soucieuse de ne causer aucun préjudice à autrui. Ce bon père de famille est un homme ordinaire, un homme de la place du marché qui agit en vertu de son bon sens.
2) l'universalité d'action : est punissable l'acte qui mettrait gravement en péril la vie en société si tout citoyen se l'autorisait.
3) la jurisprudence : Comme la coutume existe par elle-même, le Juge ne la crée pas mais l'énonce en s'inspirant dans ses jugements des décisions antérieures de la justice du Languedoc et en expliquant s'il y a lieu pourquoi il s'écarte de la jurisprudence (et donc de la Coutume).

Si la trinité coutumière (bon père de famille, jurisprudence et universalité d'action) s'avère incapable d'éclairer le juge, il peut discrétionnairement s'inspirer des pratiques juridiques des autres régions du Royaume.
Évidemment, si une loi particulière existe et a permis de marquer par écrit la Coutume en vigueur, le juge l'applique classiquement.



III - Des Chefs d'Inculpation


A. De la sorcellerie
L'usage du don d'ubiquité dans le but de profiter de la manne pécuniaire sera considéré comme acte de sorcellerie.


B. De l'esclavagisme
Tout emploi pour un montant inférieur à un minimum autorisé sera considéré comme acte d'esclavagisme.


C. De l'escroquerie
a. Tout acte susceptible d'apporter un bénéfice injuste pourra être considéré comme acte d'escroquerie.
b. Tout achat de marchandises au prix minimum (IG) sans l'accord du vendeur sera considérée comme acte d'escroquerie.


D. Du trouble à l'ordre public
Tout acte portant préjudice à une personne ou à un groupe de personnes, ou susceptible de le faire, de quelque nature qu'il soit, sera considéré comme trouble à l'ordre public. Il en sera de même de tout acte nuisant au bon ordre, à la sécurité, à la salubrité et à la tranquillité publique.


E. De la trahison
Tout acte portant préjudice au Languedoc, notamment sa stabilité, ses institutions ou son gouvernement, sera considéré comme acte de trahison.


F. De la haute trahison
Tout acte portant grave préjudice au Languedoc, notamment sa stabilité, ses institutions ou son gouvernement, sera considéré comme acte de haute trahison.

_________________
Revenir en haut Aller en bas
xavtheone
Ambassadeur du Languedoc
avatar

Nombre de messages : 645
Date d'inscription : 25/04/2013

Feuille de personnage
Nom complet: Xavtheone
Localisation: Languedoc

MessageSujet: Re: Comté du Languedoc - Description, Lois, us et coutumes   Sam 23 Nov 2013, 18:25

Marguerite a écrit:
la petite histoire de l'Occitan...

Ba euh pour faire simple, c'est juste qu'à l'époque dans le Royaume de France on parlait la langue d'oï au nord et dans la langue d'oc au sud. Ca a un peu évolué, et entre le provençal, le gascon, l'auvergnat et l'occitan tel que j'ai commencé à l'écrire la, les différences sont nées

----------------------------------


petit rappel des prononciations

nh = gn
ilh=ill
en=in
a en fin de mot=o

----------------------------------


Mots et questions usuels:

Oui : òc
Non : non ; pas
Peut-être : benlèu
Je ne sais pas : Sabi pas

Bonjour : Bonjorn, (tutoiement) Adieu (vouvoiement) Adissiatz
(Au revoir : c'est la meme chose)
S'il vous plaît: Sens vos comandar, Se vos plai
Merci: Mercé

Comment ça va ? : Cossí va ?
Ca va, et toi (et vous) ? : Va plan e tu (e vos) ?
Qu'est-ce que c'est ? Qu'es aquò ? (et pas Kézaco,  Laughing )

Monsieur : Sènher, Mossur (ou En s'il est en aphérèse de monsen, exemple, la maison de Monsieur Laco se dit  : l'ostal d'En Laco).
Madame : Dòna, Madama (ou Na s'il est en aphérèse de dòna, exemple le jardin de Madame Laco se dit : l'òrt de Na Laco).
Mademoiselle : Madomaisèla
Damoiseau : Damaisèl, donzèl

- Le combien sommes-nous aujourd'hui ? : Quant sèm uèi ?
- Aujourd'hui nous sommes le 18 septembre : Uèi sèm lo dètz e uèch de setembre
- En quel mois sommes-nous ? : Quin mes sèm ? (quin mes tenèm ?)
- Nous sommes en novembre. : Sèm en novembre



Las chifras (Les chiffres) :

Un, une : Un, una
deux : dos, doas
trois : tres
quatre : quatre
cinq : cinc
six : sièis
sept
: sèt
huit : uèch
neuf : nòu
dix : dètz

Onze : Onze
douze : dotze
treize : tretze
quatorze : catòrze
quinze : quinze
seize : setze
dix-sept : dètz e sèt
dix-huit : dètz e uèch
dix-neuf : dètz e nòu
vingt : vin
Vingt-et-un : Vint e un ...

Trente : Trenta
quarante : quaranta
cinquante : cinquanta
soixante : seissanta
soixante-dix : setanta
quatre-vitngt : ochanta
quatre-vingt-dix : nonanta
cent : cent
deux cents : dos cents...

Mille : Mila
un million : milion
un milliard : miliard

premier : primièr
deuxieme : dosen
troisieme : tresen
quatrieme : quatren(a)
cinquieme : cinquen(a)
sixieme : seisen(a)
septieme: seten(a)
huitieme:ochen
neuvieme: noven
dixieme: desen
onzieme: onzen(a)
douzieme: dotzen



Les jours de la semaine

Lundi : Diluns , jorn de la luna
Mardi : Dimars,  jorn de Març
Mercredi : Dimècres , jorn de Mercuri
Jeudi : Dijòus , jorn de Jupiter [Jove]
Vendredi :Divendres , jorn de Vènus
Samedi : Dissabte , jorn del Sabbat
Dimanche : Dimenge. , jorn del Sénher [dominus].



Los meses de l'an (Les mois de l'année):

Janvier : Genièr
Février : Febrièr
Mars : Març
Avril : Abril
Mai : Mai
Juin : Junh
Juillet : Julhet
Août : Agost
Septembre : Setembre
Octobre : Octòbre
Novembre : Novembre
Décembre : Decembre



Las sasons (Les saisons) :

Printemps : Prima
Eté : Estiu
Automne : Auton (Davalada)
Hiver : Ivèrn



Las fèstas (Les fêtes) :

Pâques : Pascas
Pentecôte : Pentacòsta
la Saint Jean : la Sant Joan
Toussaint : Totsants
Noël : Nadal
le Nouvel An : lo Novèl An
les Rois : los Reis
la Chandeleur : Candelosa
Mardi gras : Dimars gras

Joyeux Noël : Bon Nadal !
Bonne année : Bona Annada !
Bon anniversaire : Bon aniversari !



Prenoms usuels

Adelaïde : Asalaïs
Agnès : Agneta
Adeline : Aidelina
Catherine : Catarina
Claire : Clara
Eléonore : Alienòr
Hyacinthe : Jacint
Jeanne : Joana
Madeleine : Magdalena
Marguerite : Margarida
Nathalie : Natalena
Renée : Renada
Stéphanie : Esteveneta

André : Andrieu
Barthélémy : Bertomieu
Benoït : Beneset
Charles : Carles
Christophe : Cristòl
Clément : Clamenç
Denis ; Danis
Gilles : Gèli
Hilaire : Alari
Jean : Joan
Laurent : Laurenç
Michel : Miquèl
Thierry : Tièrri
Vincent : Vicenç
Xavier : Zavièr



-----------------Vocabulaire RR------------------



Des fonctions IG des RR :

Comte : Coms (Occitan médiéval)
Prévôt des Maréchaux : Probost de als manescaus
Capitaine : Capitani (Occitan moderne)
Juge : Jutge (Occitan moderne)
(Au Moyen-Âge, la fonction de Juge était assumée par les échevins : escavin)
Procureur : Procuraire (Occitan moderne)
Bailli : Baile
Commissaire au Commerce : Comisari al Comèrci
Commissaire aux Mines : Comisari als Minas
Porte-Parole : Pòrtaparaula

Maire : Cònsol, maire
Adjoint : Adjunt
Conseiller municipal : Conselhièr municipal
Lieutenant : Lòctenent
Sergent : Sergent
Soldat : Soldat
Brigadier : Brigadièr



Titres

Fief : fièu
Noblesse : noblessa
Ecu (blason) : escut (blason)

Vicomte : vescoms, vescomte
Vicomtesse : vescomtal
Vicomté : vescomtat
Baron : bar/baro(n)
Baronne : barona
Comte : coms, comte
Du comte : comtal
Comté : comtat
Duché : duchat
Chevalier : chavalièr



Lieux et activités :

Ville, cité : ciutat
Village : vilatge
Maison : ostal ; casa
Rue : carrièra

Mine : mina
Verger : verjan

Lac : lac
Pêche : pesca, (pessègue)
Pêcheur : pescador, pescaire
Barque : barca

Forêt : bòsc ; sèlva
Hache : destral



L'Eglise :

Prêtre : preire, capelan
Eglise : glèisa
Religion: religion
Chaire: cadièira
Dîme : dèime
Croix : crotz


Le marché :

Payer en espèces sonnantes et trébuchantes : faire baralhar sos patacs
Marché : mercat
Marchand : mercadièr
Prix : prètz



Principaux métiers IG :

Peuple: pòble
Vagabond : barrutlaire; barrotlaire; rascla-valat; galhego
Paysan : païsan
Meunier : molinièr, farinèl
Fermier propriétaire : pelòt
Charpentier: fustièr
Forgeron : fabre, manescau

Travail manuel : braçarià
Travail pénible : penarià



En taverne :

Ivrogne, soiffard, boit sans soif : suça-raca
Taverne : tavèrna (prononcé: tabèrna)
Propos frivoles : parauletas
Vin : vin
Bière : cervesa



Produits de base IG :

Viande : carn
Pain : pan
Blé : blat
Maïs : milh
Légumes : legums
Lait : lach
Cochon : pòrc
Vache : vaca
Cuir : cuèr
Laine : lana
Poisson : peisson (pescat) ; peis (viu)
Fruit : frucha
Bois : bòsc ; fusta ; lenha



Justice :

Audience : parlament
Amende : multa
Droit : drech
Escroquerie : bauseta
Esclavagisme: esclavatgisme
Se révolter : revelar
Loi : lei
Plainte: dolença, planhum
Plaignant: planhent

Propos trop libres (diffamation? lèse-majesté?) : escambarlada
Parler grossièrement, tenir des propos obscènes : sostrejar
Messaline (femme qui atteint des records de débauche) : soirassa
Luxure : gaupassariá



Expressions et devises
Lo bojal a caigut sul canh, e lo canh es mòrt (La cabane est tombée sur le chien, et le chien est mort)

Lo pòrc es pel milh (Le cochon est dans le maïs)

-------------------------------

Liens utils:
Dictionnaire, règles de grammaire, tables de conjugaison, etc. [très bon site]
Fiches de Grammaire
exercices pratiques

-------------------------------

(D'apres les travaux de : Margot de Volpilhat, Clamenc2, Dom Jorgi y barbastro et LeGueux)

_________________
Revenir en haut Aller en bas
xavtheone
Ambassadeur du Languedoc
avatar

Nombre de messages : 645
Date d'inscription : 25/04/2013

Feuille de personnage
Nom complet: Xavtheone
Localisation: Languedoc

MessageSujet: Re: Comté du Languedoc - Description, Lois, us et coutumes   Sam 23 Nov 2013, 18:34


_________________
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Comté du Languedoc - Description, Lois, us et coutumes   

Revenir en haut Aller en bas
 
Comté du Languedoc - Description, Lois, us et coutumes
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Comté du Languedoc - Description, Lois, us et coutumes
» Comté du Languedoc
» Index des fiefs du Comté du Languedoc
» Description de Kii - Panda terre lvl 143 - Jiva
» Liqueur panda de brume; histoire, description et questions

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Chancellerie du Comté du Languedoc :: Palais ambassadorial :: Aula magna et Salle des Annonces-
Sauter vers: